自庇一身青箬笠

zi
bi
yi
shen
qing
ruo
li
xiang
sui
dao
chu
lv
suo
yi
xie
feng
xi
yu
bu
xu
gui
譯文:自有遮護全身的青竹殼斗笠,與斗笠相伴的還有綠蓑衣,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:庇:遮蓋。箬笠:用竹篾做的斗笠。蓑衣:草或棕作的雨衣,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片寫黃州、黃石一帶山光水色和田園風味。三幅畫面組綴成色彩斑斕的鄉村長卷。「西塞山」配上「白鷺飛」,「桃花流水」配上「鱖魚肥」,「散花洲」配上「片帆微」。這就是從船行的角度自右至左依次排列為山—水—洲的畫卷。靜中有動,動中有靜。青、藍、綠配上白、白、白,即青山、藍水、綠洲配上白鷺、白魚、白帆,構成一種素雅恬淡的田園生活圖,這是長江中游黃州、黃石一帶特有的田園春光。

  下片寫效法張志和,追求「扁舟草履,放浪山水間,與漁樵雜處」(《答李端叔書》)的超然自由的隱士生活。「自庇一身青箬笠,相隨到處綠蓑衣」,勾畫出了一個典型的漁翁形象。「斜風細雨不須歸」,描繪著「一蓑煙雨任平生」樂而忘歸的田園生活情調。下片還是採用「青」(箬笠)、「綠」(蓑衣)與白(雨)的色調相配,烘托出了蘇軾此時的淡泊明志、寧靜致遠。

  全詞雖屬隱括詞,但寫出了新意。所表現的不是一般自然景物,而是黃州、黃石特有的自然風光。所表現的不是一般的隱士生活情調,而是屬於蘇軾此時此地特有的幽居生活樂趣。全詞的辭句與韻律十分和諧,演唱起來,聲情並茂,富有音樂感。