州在釣台邊

唐代 ·杜牧 ·睦州四韻
zhou
zai
diao
tai
bian
xi
shan
shi
ke
lian
譯文:睦州郡坐落在距離嚴子陵釣台不遠的地方,這兒的山水著實惹人憐愛
賞析:釣台:東漢嚴子陵釣魚處,在睦州桐廬縣西三十里富春江七里瀨。可憐:可愛

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詩的前兩句(首聯)總領全詩,介紹了睦州的位置並對睦州山水

  做出了評價「實可憐」,讚賞有佳。之後四句(頷聯、頸聯)便細說睦州的山山水水,鳥樹風光。睦州山水在詩人的詩句中是秀麗的,由景見情,可見當時杜牧心境還是輕鬆的。詩人按照自然語言規則,選用平字,「好樹」「幽鳥」「晴樓」「野煙」都是靜態意象,中間加上「鳴」字、「入」字則使這些不同的意象連接並生動起來,意即:鳥兒在樹上發出悅耳的叫聲,更顯出樹木的幽深、寂靜;裊裊的炊煙,使日光照射下的小樓似乎被浸在其中,若隱若現。有力的傳達了詩人豐富的情感。

  實際上睦州是一個遠僻小郡。詩人後來在描述這裡的環境時寫道 :「萬山環合,才千餘家,夜有哭鳥,晝有毒霧。」詩人離家愈來愈遠,思鄉之情愈來愈濃。詩中後兩句(尾聯)「殘春」「落花」,透露出傷春之感;「杜陵客」反映出詩人的思鄉之情。結合詩人此時外遷的經歷,詩人內心苦悶,對仕途坎坷無奈之情溢於言表。

  這首五律詩,短短四十個字,將睦州的風光描寫得淋漓盡致,盡善盡美。又感於時節,將詩人內心的情感表露。