終危獨以離異兮?曰君可思而不可恃。
譯文:我請大神替我占卜啊,他說:「你有大志可惜無外人助援,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:厲神:大神,主殺罰,此指身附厲神的巫。杭:通「航」,指渡船。極:窮,至。旁
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 厲神:大神,主殺罰,此指身附厲神的巫。杭:通「航」,指渡船。極:窮,至。旁:輔佐。