征鴻過盡秋容謝。卷離恨、還東下。剪剪霜風落平野。溪山掩映
譯文:剪剪:形容風勢輕寒,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:剪剪:形容風勢輕寒。,可結合原句理解其憂思悵惘意味,意蘊深長
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 剪剪:形容風勢輕寒。
賞析
此為離芙蓉城東下舟中戀念所歡之詞。上片寫眼前沿江兩岸風景,下片懷舊遊而興無限悵思。「心隨雲亂」句,摹「心事如波濤」(李商隱詩句)之狀,甚有情味。