余憶童稚時
譯文:我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西,寫出詩句含義
賞析:余:我。憶:回憶,回想。稚:幼小,形容年齡小。張目:張大眼睛。對:面向,對著
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 余:我。憶:回憶,回想。稚:幼小,形容年齡小。張目:張大眼睛。對:面向,對著,朝。明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細的羽毛。後來用來比喻最細微的事物。藐小之物:微小的東西。細:仔細。紋理:花紋和條理。故:所以。物外:這裡指超出事物本身。
賞析
作者追憶了自己的童年生活,反映了兒童豐富的想像力和天真爛漫的童趣。全文可分為兩部分。
第一部分(第1段),總寫童年視覺敏銳,喜歡細緻地觀察事物,常有意想不到的樂趣。
「能張目對日,明察秋毫」,既反映小孩子視覺敏銳,又表現出孩子的稚氣、天真。「見藐小之物,必細察其紋理」,說明作者小時候善於細緻地觀察細小事物,看到細微的事物中那些別人所不能看到的妙處,產生超然物外的樂趣。
第二部分(第2段至篇末),具體寫童年觀察景物的奇趣。
先寫夏天觀察蚊飛的樂趣。「夏蚊成雷」是誇張又是比喻,這裡則是「我」從蚊群嗡嗡的聲音與悶雷聲相似的特點聯想到雷聲。而把蚊比作鶴,也是蚊子的體形、長足與鶴相像,這是孩子們的聯想。這些聯想不但照應了第一部分的「明察秋毫,見藐小之物,必細『察其紋理』」,同時也為下文作了鋪墊。「心之所向,則或千或百,果然鶴也」,心裡這樣想,眼前就果然出現了群鶴飛舞的景觀。這是在前文聯想基礎上的想像,這正是「物外之趣」。而「留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快」,又是「我」創造性的聯想和想像,進一步體現了物外之趣。同時也反映了「我」的知識豐富,但活動範圍狹小,沒有機會和條件接觸「青雲白鶴」的實景,靠著豐富的想像仍然可以領略到書本上圖畫上所描繪的「青雲白鶴」的實景。再寫「我」觀察土牆、花台和小蟲爭鬥的樂趣。這裡寫「我」觀察花台草木,「以叢草為林,以蟲蚊為獸」神遊其中,仍是表現「物外之趣」的。而觀蟲斗、驅蝦蟆的故事,不但緊扣「趣」字,說明「我」觀察入神,而且還能表現「我」的真正可愛,天真無邪。