沅湘日夜東流去

唐代 ·戴叔倫 ·湘南即事
yuan
xiang
ri
ye
dong
liu
qu
bu
wei
chou
ren
zhu
shao
shi
譯文:沅水湘江日夜不停地流向東方,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色,值得細品
賞析:沅湘:沅水和湘水的並稱。戰國楚詩人屈原遭放逐後,曾長期流浪沅湘間。住:停,止

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

   作者通過盧橘開花、楓葉衰敗這兩個意象,點明時令正是深秋,秋天往往是詩人傷情悲懷的季節,詩中用一個「衰」字,將詩人面對肅殺秋景時的一懷愁緒袒露無遺