郢人逝矣,誰與盡言?
譯文:同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多說了都沒用,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:郢:古地名,春秋楚國的都城。,可結合原句理解其昂揚進取意味,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 郢:古地名,春秋楚國的都城。