一顧傾吳。苧蘿人不見

yi
gu
qing
wu
zhu
luo
ren
bu
jian
yan
yao
zhong
hu
dang
shi
shi
ru
dui
yi
ci
yi
tian
hu
dai
fu
xian
qu
xiao
ren
jian
qian
gu
xu
yu
you
juan
ke
pian
zhou
ye
fan
you
yi
shui
niao
xiang
hu
譯文:一顧傾吳的故事流傳至今,主角西施就不見了,眼前只有生養西施的鑑湖煙霧迷茫
賞析:一顧傾吳:指西施的故事。吳王夫差得西施荒廢朝政,最終被越國所滅。苧蘿人:指西施

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞是為辛棄疾《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》而作的和詞。辛棄疾原詞主旨是借吳越之爭題,發心中憤概,論人間滄桑,議南宋「被西風」「變滅」形勢,也流露出辛棄疾當時對朝庭的不滿和難以改變現實時悲涼情緒。

  姜夔這首詞是就西施之事展開,開篇就是一句:一顧傾吳。把美人計的主角西施一顧,致使吳國傾覆事實點破,接著說此人如今不見了,只留眼前生養西施的鑑湖水面上的煙霧。姜夔就此發表議論:吳越之爭,猶如一場下棋遊戲,把你死我活的戰場說成是遊戲,這是姜夔為下文埋下伏筆。遊戲並非天意,而是人為。文種大夫被殺,豈是功帶來的罪。可笑人世間,千年不過是頃刻之間變化。姜夔此刻筆端一轉,說我好似遊戲疲倦了,夜中泛一舟圖個清閒,然而耳邊覺得有人呼我。世間就是這樣,逝者已逝去,活者就有責任活。無法清閒下來,責任使然。姜夔用「水鳥相呼」喻世間不平靜,有責任的人不能平靜。「有倦客,扁舟夜泛,猶疑水鳥相呼」即是對前面的總結,又起到承上啟下的作用,為下片打好了堅實的基礎。

  詞下片開始仍借古蹟述事,進一步宣發議論與感慨。接著又是一筆「笑」字,可這笑無法笑出來,是苦笑,笑得很不痛快。仔細想來,吳越之爭當然不是一場遊戲。雖然這時辛大將軍熱情招待詞人,派小叢為了解除他的憂傷給他唱歌,並請來山林之中的松風伴奏,有美妙的樂曲,這應是人生快事。按說辛這麼高的規格接待姜,應該是姜高興的事,可是姜夔就是高興不起來。姜夔千里迢迢從杭州趕來紹興,不為聽音樂,那為什麼而來呢?姜夔此詞的收拍點明心中所期盼的大事。「更坐待,千岩月落,城頭眇眇啼鳥。」這是說:我姜夔活在世間都有水鳥相呼,你辛大將軍責任重大,用音樂、美味招待我並非我所願,我姜夔所期盼的是希望你辛大將軍領軍北伐,我在黑夜裡等待你帶來大宋朝的黎明時刻,讓我聽到城頭百鳥爭鳴。

  辛棄疾原詞以吳越之爭論人間冷暖,世間滄桑,雲雨變化在傾刻,稱讚范蠡與西施隱居的生活快樂,冷觀吳越霸業的消亡,仍有歸隱思想。姜夔的詞緊貼吳越之爭典故,點明西施起到了「一顧傾吳」的作用,歷史人物不在,故事存留,活著的人要有責任。姜夔以自己還有「水鳥相呼」,責任在身,力勸辛棄疾要為國家做事,特別是此和詞的收拍,讓人尋味。