遙想疏梅此際
yao
遙
xiang
想
shu
疏
mei
梅
ci
此
ji
際
,
yue
月
di
底
xiang
香
ying
英
bai
白
。
。
bie
別
hou
後
shui
誰
rao
繞
qian
前
xi
溪
,
shou
手
jian
揀
fan
繁
zhi
枝
zhai
摘
。
。
mo
莫
dao
道
shang
傷
gao
高
hen
恨
yuan
遠
,
fu
付
yu
與
lin
臨
feng
風
di
笛
。
。
jin
盡
kan
堪
chou
愁
ji
寂
。
。
hua
花
shi
時
wang
往
shi
事
,
geng
更
you
有
duo
多
qing
情
ge
個
ren
人
yi
憶
。
。
譯文:個人:那人,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:個人:那人。,可結合原句理解其憂思悵惘意味,意蘊深長,便於賞讀
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 個人:那人。