夕陽千里連芳草
譯文:夕陽下芳草綿延千里,就連貴族子弟也不免煩憂,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:萋萋:草木茂盛貌。王孫:王的子孫,後泛指貴族子弟。鳳笙:即笙。本指四寸長
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 萋萋:草木茂盛貌。王孫:王的子孫,後泛指貴族子弟。鳳笙:即笙。本指四寸長、十二簧的笙,因其像鳳之身,故稱為「鳳笙」。 闌干,最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。
賞析
起句「冷紅飄起桃花片,青春意緒闌珊。」昭示人們已到了暮春三月,春天即將過去,象喻著南唐小朝廷的敗落已初露端倪。
「畫樓簾幕卷輕寒」,象喻富麗堂皇的宮室已包孕著難以擺脫的令人寒心的隱患。酒餘人散後,由喧鬧歸於寂靜,更增添了主人公孤寂的心緒,獨自憑欄以解愁憂。
「夕陽千里連芳草,萋萋愁煞王孫。」緊承上片,敘寫遠眺所見。夕陽下芳草綿綿,牽動著主人公的愁緒。
最後兩句「鳳笙何處,明月照黃昏」點明時間已由夕陽轉到了黃昏,主人公在欄前憑望的時間就可想而知了。溶溶月光下,主人公獨自一人憑欄憂傷。整個境界是那麼的靜謐、孤淒、又帶著難以言說的憂愁和感傷。
這首詞的最大特點是寫愁的不確定性和朦朧性。詞中的憂愁,寫來迷茫朦朧,含而不露。詞中的憂愁「閒情」,常常很難確指是什麼性質的憂愁,從而留給讀者更大的自由創造聯想的空間。《臨江仙·冷紅飄起桃花片》是言情之作,突破了詞人一己抒懷的跡象,開始觸及人生的苦悶,詠嘆世事的坎坷,不期然地揭示出人生路上多困難,自己獨自面對需要歸屬的人生哲理。