新豐美酒斗十千
譯文:新豐美酒一斗價值十千錢,出沒五陵的遊俠多是少年,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:新豐:在今陝西省臨潼縣東北,盛產美酒。斗十千:指美酒名貴,價值萬貫。咸陽
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 新豐:在今陝西省臨潼縣東北,盛產美酒。斗十千:指美酒名貴,價值萬貫。咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,當時著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這裡用來代指唐朝都城長安。