孰知不向邊庭苦
譯文:偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這裡比喻騷擾邊境的少數民族諸王。