系門前柳影蘭舟

xi
men
qian
liu
ying
lan
zhou
yan
man
滿
yin
suo
feng
yang
xian
gou
shi
shang
yun
sheng
shan
jian
shu
lao
qiao
wai
xia
shou
wan
qing
shi
di
tou
xiu
shou
wen
hong
chen
jian
kou
hui
tou
zui
yue
you
you
shu
shi
xiu
xiu
shui
ke
tao
qing
hua
ke
rong
chou
譯文:系門前柳影蘭舟,煙滿吟蓑,風漾閒鉤,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:這句圍繞「系門前柳影蘭舟,煙滿」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  這支曲子寫隱居生活。曲中這位「煙滿吟蓑,風漾閒鉤」的漁翁,應該就是作者自己的寫照。但他決不是只靠打魚謀生的不識字的真漁夫。他游逸于山水之間,不再過問世事;讀古史只為了消閒而不加評判,對現實則「緘口回頭」,更不管其是是非非。一心只求醉賞明月,讓水陶情,淨化心靈,以花消愁,愉悅身心。從「玩青史低頭袖手,問紅塵緘口回頭」及「水可陶情,花可融愁」數句中可以看出,他平靜的外表下,還藏著一顆士大夫的心。

  全曲語言平易,淡入淡出。質樸澹泊的藝術風格,與所詠林泉生活的內容魚水相諧,作者的藝術素養,正是從平淡中顯露出來的。作者遣詞造句的功力也不同一般。如「風漾閒鉤」句中的一個「漾」字,把微風鼓盪之態及漁翁志不在魚的神情點染得悠然如見,極為傳神。幾處對仗,也都工致自然,毫不費力。朱權《太和正音譜》謂「吳西逸之詞,如空谷流泉」,可謂深得三昧。