淅江歸路杳
譯文:淅江:即今河南淅川,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:淅江:即今河南淅川。高鳥:暗指高人隱士。麒麟殿:即麒麟閣。巢由:巢父,許由
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 淅江:即今河南淅川。高鳥:暗指高人隱士。麒麟殿:即麒麟閣。巢由:巢父,許由,皆古之高士。吟嘯:悲慨聲。
賞析
這是一首抒懷詞。上片先寫對故國有可望而不可即之嘆;次言對功名仕宦有味同嚼蠟之嗟;再寫隱顯莫是,啼笑皆非的矛盾心情。下片嘆時光流駛,馬足車塵,青春消盡;山林鐘鼎,事無了期;夜雨秋蟲,殘燈獨對;曉添白髮,對鏡生愁。俯仰兩間,悵恨何已;全詞除「四壁」兩句正面寫景外,都屬敘事、抒情。文筆婉曲,有行雲流水之妙。