西風來勸涼雲去
譯文:西風拂來,仿若勸說雲彩放行一般,雲層逐漸退去,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:涼云:秋雲。天東:東方的天空。金鏡:月亮。霜凝:月光撒滿大地
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 涼云:秋雲。天東:東方的天空。金鏡:月亮。霜凝:月光撒滿大地,像鋪了一層凍霜一樣白。桂濕:月亮入水。傳說月中有桂樹,故云。冰壺:皎潔之月光。分破:指宋與金南北分疆,山河破碎,猶各自領一半秋光。悲鏡:此指的歲月易老之謂也。客:客子,自指。