嶰管變青律
譯文:汴京城內都是還度佳節的人群,綺羅叢中煽起陣陣香風,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:嶰管:以嶰谷所生之竹而做的律本,大概相當於現在的定聲器。青律:青帝所司之律
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借思鄉懷人氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 嶰管:以嶰谷所生之竹而做的律本,大概相當於現在的定聲器。青律:青帝所司之律,在我國古代神話中青帝為司春之神,青律也就是冬去春來的意思。帝里:指汴京。陽和:暖和的陽光。輕煦:微暖。嘉節:指元宵節。三五:正月十五。九陌:漢代長安街有八街、九陌。後來泛指都城大路。羅綺:本為絲織品,這裡指男女人群。然:通「燃」,點燃。絳樹:神話傳說中仙宮樹名。這裡指經人工裝飾的樹。鰲山:宋代元宵節,人們將彩燈堆疊成的山,像傳說中的巨鰲形狀,亦作「鰲山」。
賞析
這首詞,寫都城開封元宵節盛況。開頭以節令之變換,點出帝京新春和暖。接著寫天氣晴朗更使氣候宜人.「慶嘉節、當三五」,實寫具體的佳節之歡。十五元宵,實際上是燈節,「列華燈」三句,鋪寫家家張燈結彩,而賞燈人之眾之多,卻是暗寫,以「羅綺」「香風」代替男女人群。「九陌」「十里」說明其廣。「十里」三句,再寫燈張掛在高高低低,錯落有致,「蕭鼓」在熱鬧場中吹打著。美麗的花燈配合著音樂演奏。上片大部分是寫元宵的氣候、燈景、樂器,而人只是在這環境中以衣錦飄香、若隱若現地浮動著,虛中有實,似少實多,以某些特徵而代表全人,而人又是「遍九陌」之多的。
下片以「天」接「天」,從「喧天簫鼓」過渡到「漸天如水」,一個「漸」字,拉開了時間的線索。時候不早了,「天如水」,天清而靜。「素月當午」,月照正中。人自賞燈來,又轉入各自尋覓所歡。「絕纓擲果無數」,用了兩個典故,這裡說此二艷遇故事,但已非一人之艷遇,而是「無數」之多。「更闌」二句,寫景極美,寫事動人。「燭影花陰」,明明暗暗,朦朦朧朧,「少年人、往往奇遇」,有多少風流韻事,然而樂而不淫,就此煞住。「太平」二句,推廣開來,寫當時承平氣象。詞的最後,對景「爭忍獨醒歸去」,是樂而忘返了。
這首詞,以鋪敘見長,氣象渲染,濃淡適宜。寫景則時疏時密,用典則結合時宜。人物都是在良辰美景中出現而又活躍著的,呈現出太平景象,結合起來含有歡樂常保的意義。