小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡

xiao
yu
shi
huang
hun
chong
wu
jia
chen
du
yan
men
chao
yan
yin
chu
hun
qu
jin
xiao
hun
kong
xiang
liang
jian
mi
su
宿
hen
譯文:端午佳節的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:濕:浸潤。獨:獨自一人。巢燕:巢里的燕子。,可結合原句理解其清新婉轉意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  《南鄉子·端午》是北宋詞人李之儀的一首詞,整首詞即景生情,即事喻理,在端午節的一種閒愁。

  上片寫端午節的景象。端午節下著小雨,詩人獨自一人,比較冷清,回憶往日的熱鬧時光。

  下片抒情,旅居在外的詩人在端午節沒有友人的陪伴,喜悅的事情只有自己一人享受。表現出心中的寂寥,落寞之閒情。

  整首詞深婉含蓄,抒發自己孤獨,寂寞的情感。