笑勞生一夢

xiao
lao
sheng
yi
meng
ji
lv
san
nian
you
hai
chong
jiu
hua
fa
xiao
xiao
dui
huang
yuan
sao
shou
lai
you
duo
qing
hao
yin
wu
shi
shi
gu
ren
xian
shou
sui
sui
deng
gao
nian
nian
luo
mao
wu
hua
yi
jiu
譯文:這次登高宴會按理要痛飲,照常佩帶紫菊茱萸,還要細看多嗅,寫出詩句含義
賞析:爛醉:痛快飲酒。重嗅:反覆聞嗅。西顧:徐君猷赴任湖南在黃州之西,故名。酹

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋