峽口花飛欲盡春

xia
kou
hua
fei
yu
jin
chun
tian
ya
qu
zhu
lei
zhan
jin
譯文:峽口的花隨風降落,春天快要過去了,想到彼此將要分手萬里,不禁淚水沾濕了巾帕
賞析:峽口:兩山夾水的地方,這裡指長江出蜀的險隘。欲盡春:春欲盡。去住

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋