午醉厭厭醒自晚

wu
zui
yan
yan
xing
zi
wan
yuan
yang
chun
meng
chu
jing
xian
hua
shen
yuan
ting
ti
ying
xie
yang
ru
you
yi
pian
bang
xiao
chuang
ming
譯文:在一個明媚的春天,中午,詞人多喝了幾杯酒,酩酊大醉,昏昏沉沉倒頭便睡
賞析:鴛鴦夢:詞牌名。原名「臨江仙」,唐教坊曲。賀鑄這首詞有「鴛鴦春夢初驚」句

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片寫酒醒後對夢境的回味。「午醉厭厭醒自晚,鴛鴦春夢初驚。」在一個明媚的春天中午,詞人多喝了幾杯酒,酩酊大醉,昏昏沉沉倒頭便睡,濃睡中做了一個美好的鴛鴦夢。春夢驚醒之後,仍感到氣息微弱,神情倦怠,周身乏力,還陶醉在美好的春夢中。下邊三句都是夢境中的景況。「閒花深院聽啼鶯」,這是一個鏡頭:庭院深深,幽靜雅致,花木叢叢,爛漫怒放,奼紫嫣紅,分外妖嬈。一對年輕的愛侶在庭院中游賞,並肩攜手,步履輕輕,哦詩吟詞,文採風流,繁花茂葉之間,傳出了幾聲黃鶯的啼叫,嘹亮悅耳,給靜謐安閒的院落增添了勃勃生氣。把年輕愛侶置身於如此美好的環境中,達到了人物、景物、情感的和諧一致,相得益彰,令人艷羨。「斜陽如有意,偏傍小窗明」,這是又一個鏡頭:紅樓暖閣,雕欄畫棟,小窗開啟,几案明淨,一對愛侶憑窗而坐,女的在整頓晚妝,男的凝神觀望,不時幫助她梳理一下烏黑的長髮,另一隻手還握著一卷詩卷不忍釋手。時間已近傍晚,西斜的太陽好像有意識地把它金黃色的光輝照射過來,透進小窗,使這對愛侶完全沐浴在夕陽金色的光暈中。這兩個鏡頭,可以說都是賀鑄審美情趣的體現。

  下片寫整個身心被閒愁所繞,無法擺脫、無法排遣的苦惱。「莫倚雕欄懷往事,吳山楚水縱橫」,詞人一旦從春夢中清醒之後.情感馬上有了轉變,他理智地告誡自己:不要登上高樓,憑欄遠眺,那重重疊疊的吳山,曲曲折折的楚水,縱立橫陳,阻擋了視線,遮蔽了眼帘,見不著希望,看不到前景,呈現於面前的只是一派閒愁的迷濛。「多情人奈物無情」是對前兩句的補充說明。詞人登高,激情滿懷,怎奈外物無情,冷若冰霜。這種主客觀的不協調,就是造成感,睛傷痛的根本原因。「閒愁朝復暮,相應兩潮生」,詞的最後兩句.把感情推向了高潮。他說「閒愁」一直纏繞著自己.從早到晚,一時一刻都不曾止息。而且像江海的早潮和晚潮一樣.激盪澎湃,波奔浪涌。

  全詞寫景清新,抒情開闊,從而產生了感人的力量。