我行殊未已

wo
xing
shu
wei
yi
he
ri
fu
gui
lai
譯文:鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來
賞析:殊:還。「我行」句意謂自己要去的貶謫之地還遠,所以自己還不能停下

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋