「提壺接賓侶」

魏晉 ·陶淵明 游斜川
ti
hu
jie
bin
lv
yin
man
滿
geng
xian
chou
釋義:提起酒壺款待遊伴,斟滿酒杯相互勸酬,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:壺:指酒壺。接:接待。引滿:斟酒滿杯。更:更替,輪番。獻酬:互相勸酒

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這詩真實記錄了作者剛入半百之年的一時心態。

  詩開頭四句寫出遊的緣由。張衡《思玄賦》說:「開歲發春。」隨著新歲來臨,詩人已進入五十之年(有的刻本「五十」作「五日」,未可從)。古人說:「人上壽百歲。」(《莊子·盜跖》)由此常引出人們「生年不滿百」的慨嘆。進入五十,正如日已過午,歲已入秋,是極足警動人心的。孔融就曾說過:「五十之年,忽焉已至。」(《論盛孝章書》)首句用「倏」,意也正同,都表現出不期其至而已至、亦驚亦慨的心情。五十一到,離開回歸空無、生命休止的時候也不很遠,(《淮南子·精神訓》:「死,歸也。」《說文》:「休,止息也。」)要「念之動中懷」了。於是,在初五那天景氣和美的良辰,他作了這次出遊。

  次節「氣和天惟澄」以下八句,充分就「游」字著筆。在一碧如洗的天幕下,游侶們分布而坐。山水景物,一一呈獻在眼前:近處是微流中的彩色魚兒在嬉遊,空谷中鳴叫著的鷗鳥在高飛。作者用較華采的筆墨著意寫出遊的、飛的都那樣自得,空中、水底無處不洋溢著生機,這其中自然也含著他的欣喜和嚮往。再放眼遠遠望去,湖水深廣,曾(通「層」)丘高聳,也構成佳境,令人神馳意遠。特別是這曾丘(指廬山邊上的鄣山),不僅使人聯想到崑崙靈山的峻潔(《後漢書·張衡傳》注引《淮南子》說:「崑崙有曾城,九重,高萬一千里,上有不死之樹在其西」);而且它「旁無依接,獨秀中皋」(儘管它不如崑崙山曾城的真有九重),顧矚四方,無可與比擬者,也足以對人們的人格修養有所啟示。序中說:「欣對不足,率共賦詩。」因為這曾丘的誘發,才給人間留下這好詩。

  三節「提壺接賓侶」四句,寫出好景誘人,鄰里歡飲,使詩人不禁興起「未知從今去,當復如此否」的感念。這是對人生、對美好事物——詩中所寫的風物之美、人情之美、生活之美無限熱愛、執著的人自然會產生的想法,作者把人們心中所有的感念,以樸素自然的語言真率地吐露了出來。

  結尾四句,寫出酒至半酣,意適情遙的境界。古人說:「生年不滿百,常懷千歲憂。」(《古詩十九首》)而作者卻以高昂的意氣唱出「忘彼千載憂」,他的人生觀是超脫的。他又說:「且極今朝樂,明日非所求。」這是本有曠達胸懷、又加以「中觴縱遙情」的作者所發出的對良辰、美景、佳侶、勝游的熱情讚嘆,和「今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁」的頹廢之歌是迥然異趣的。