蜩與學鳩笑之曰:「我決起而飛
tiao
蜩
yu
與
xue
學
jiu
鳩
xiao
笑
zhi
之
yue
曰
:
「
:「
我
wo
決
jue
起
qi
而
er
飛
,
fei
搶
,
榆
qiang
枋
yu
而
fang
止
,
er
時
zhi
則
,
不
shi
至
,
ze
而
bu
控
zhi
於
,
地
er
而
kong
已
yu
矣
,
di
奚
er
以
yi
之
yi
九
,
萬
xi
里
yi
而
zhi
南
jiu
為
?
」
wan
適
li
莽
er
蒼
nan
者
,
wei
三
?」
餐
shi
而
mang
反
,
cang
腹
zhe
猶
,
果
san
然
;
can
適
er
百
fan
里
,
者
fu
宿
you
舂
guo
糧
,
ran
適
;
千
shi
里
bai
者
,
li
三
zhe
月
su
聚
chong
糧
liang
。
,
之
shi
二
qian
蟲
li
又
zhe
何
,
知
?
譯文:蟬和小斑鳩譏笑鵬說:「我們奮力而飛,碰到榆樹和檀樹就停止,有時飛不上去
賞析:蜩:蟬。學鳩:斑鳩之類的小鳥名。決:疾速的樣子。搶:觸,碰,著落
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 蜩:蟬。學鳩:斑鳩之類的小鳥名。決:疾速的樣子。搶:觸,碰,著落。「搶」也作「槍」。榆枋:兩種樹名。榆,榆樹。枋,檀木。控:投,落下。奚以:何以。之:去到。為:句末語氣詞,表反問,相當於「呢」。南:名詞作動詞,向南(飛行)。「奚以……為」,即「哪裡用得著。。。。。。。呢」。適:去,往。莽蒼:色彩朦朧,遙遠不可辨析,本指郊野的顏色,這裡引申為近郊。三餐:指一日。意思是只需一日之糧。反:同「返」,返回。猶:還。果然:吃飽的樣子。宿:這裡指一夜。 宿舂糧:即舂宿糧,舂搗一宿的糧食。之:此,這。二蟲:指蜩與學鳩。蟲:有動物之意,可譯為小動物。