「天下事,問天怎忍如此!陵圖誰把獻君王」

宋代 ·王野 西河·天下事
tian
xia
shi
wen
tian
zen
ren
ru
ci
ling
tu
shui
ba
xian
jun
wang
jie
chou
wei
yi
shao
hao
qi
gai
zong
cheng
chen
kong
yu
bai
gu
huang
wei
釋義:天下的事,試問蒼天怎麼會變成這樣呢,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:西河:詞牌名。三段一百四字,第一段六句四仄韻,第二段七句四仄韻

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  第一段一開始,詞人便滿懷憂憤向天發問:老天爺怎麼忍心將天下事折騰到如此不堪的地步!「問天」當然不止是問天,而是問代行天意的當權者。「天下事」指當時南宋積貧積弱的統治集團為了苟且偷安,對金稱臣割地,已經到了「國脈微如縷」的悲慘境地。公元1234年,蒙古滅金後,連年兵擾南宋,宋室面臨覆亡的危險。獻陵圖事在當時堪稱是一件盛舉,它表達了當時人們對恢復中原的強烈願望。(見《宋史·禮志》二十六)王埜即事生情,渴望能有力挽狂瀾的志士賢才,能夠一舉收復中原(以獻陵圖事代指故土的恢復)。可是當時國事日漸式微,中原地區早已失守,蒙古大軍正不斷南犯,威脅著宋朝的安全,而當權者卻苟且偷安,排斥抗戰派,沉溺於犬馬聲色之中,不思振作,這使他抱恨結愁不能自已。更令人痛心的是,現實中有抱負的志士仁人,卻往往因報國無門,齎志而沒,只剩下一堆堆荒草野塋,作者隱約感覺到自己也將會遭到他們一樣的厄運,不覺發出了深切的哀嘆。

  第二段開頭兩句,作者感嘆自己懷抱憾恨,垂垂老矣,接著追憶起自己當年巡視江防前線時的情景。那時他曾到六朝古都金陵憑弔過秦淮水。詞中「淮水」指秦淮河,源出江蘇溧水縣北,橫貫南京城,流入長江。王埜生在國運衰微之世,東吊秦淮,感念六朝興亡更迭的歷史教訓,弔古傷今,悲恨之情油然而生。詞人借酒澆愁,含恨在風中撫劍醉歸,心潮激浪恰與大江波濤撞擊、交匯,滔滔東逝之水好像特地為他這位壯志未酬的志士砥礪鬥志。

  第三段寫作者當時身處閒職,遠離淮河前線千里之遙,但仍懷著一顆為國分憂的壯志雄心。「縱有英心誰寄」,這顆英心在現實中無法託付,只好空自嗟嘆,一吐內心的鬱悶與悲憤。南宋統治集團腐敗無能,蒙古滅金後連年攻宋,局勢日趨艱險,南宋政權危在旦夕。因此詞人發出焦灼的呼喚:「絕域張騫歸來未?」他急切盼望現實中能出現象西漢張騫那樣的名將,出使西域,聯合各方力量抗擊匈奴。

  這首詞自始至終激盪著愛國志士一腔熱血無處訴的悲憤心情。全詞以三疊詞調這一形式,將昔往與今來、撫時與感事、國家命運與個人遭際巧妙地交織起來,一詠三嘆,將詞人內心的激憤愁恨,感情波瀾層層推出,縈迴不盡。為了加強抒情感人的藝術效果,作者多次運用反詰句式,因此詞文揭響有力,頻頻扣擊讀者心弦。特別是起首與結尾兩處的詰問句,一起一結責問蒼天,呼喚英雄,既振聾發聵,又使詞的主旨表達得含蘊深曲,耐人尋繹。