「司馬相如,美麗閒都」

兩漢 ·司馬相如 美人賦
si
ma
xiang
ru
mei
li
xian
dou
you
yu
liang
wang
liang
wang
yue
zhi
zou
yang
zen
zhi
yu
wang
yue
:「
xiang
ru
mei
ze
mei
yi
ran
fu
se
rong
ye
yao
li
bu
zhong
jiang
yu
mei
ci
qu
yue
you
wang
hou
gong
釋義:司馬相如美麗文雅,遊說到梁國,梁王非常喜歡,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:閒都:文雅美好。梁王:梁孝王劉武,漢文帝劉恆之子,景帝劉啟同母弟。鄒陽

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋