誰憐散髻吹笙
譯文:散髻:即解散髮髻,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:散髻:即解散髮髻。據言此為一種髮式,由南朝齊王儉所創。吹笙:指飲酒。關情:動情
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 散髻:即解散髮髻。據言此為一種髮式,由南朝齊王儉所創。吹笙:指飲酒。關情:動情、牽惹情懷。唐陸龜蒙《又酬襲美次韻》:「酒香偏入夢,花落又關情。」