「誰復留君住。嘆人生、幾翻離合」
釋義:誰能夠把你挽留,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:遲暮:年老。袞袞:即「滾滾」。,可結合原句理解其憂思悵惘意味
適用場景與用法
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 遲暮:年老。袞袞:即「滾滾」。
賞析
上片借道別敘說人間的聚散離合,表明惜別之情。開篇道明送別之意,已經說好就將歸去,以為迎來送往,是一件令人感傷的事。人的一生竟然就那麼短促,幾番離合,便到了遲暮之年。一生中最讓人津津樂道是,西窗下翦燭夜話,在一起追憶巴山夜雨時的情景。而這種相聚,卻只是暫時的。滾滾長江,蕭蕭落木。轉眼間,大雁哀鳴,遙天飛去,又是一個送別的季節。黃葉下,秋天已是這麼深沉、這麼厚重。
下片就對方的遭遇,表達觀感,寫慰藉之意。對秋景的描寫,並用「白雁哀鳴去」隱射行人,更加深加濃了惜別戀友的深情。過片一句轉入對西溟身世的悵惋和同情。故下片一面抒寫痛惜西溟之「落魄」、「未遇」,一而又誠摯地勸慰他家中「有解憶」之兒女,可享天倫,這總比淹留冷煙寒月的寺廟要好,而且「信古來、才命真相負」,更以達觀的人生態度相慰。結句則是再表惜別之意。此中借典形容,層層轉進,真純深摯的情意確是感人。
大體上看,上片、下片,泛寫與專指,在材料分配上,顯得很分明,但其組合也相當嚴謹。這就是一個「歸」字的貫穿。這一個「歸」字,在換頭位置,承上啟下。既是上片所說離合的一個因素,又是下片所說愁緒的中介。由於「歸」,故有聚散;由於「歸」,故有煩惱。其一般和個別的關係,也就集中體現在與相言別的人物身上。所謂以文為詞,當中意脈仍十分清晰。