十二峰頭秋草荒

明代 ·何景明 ·竹枝詞
shi
er
feng
tou
qiu
cao
huang
leng
yan
han
yue
guo
qu
tang
譯文:十二峰:指巫山十二峰,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:十二峰:指巫山十二峰。瞿塘:即瞿塘峽,險峻為三峽之首,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  竹枝詞本為民歌,大抵唐人所寫多為兒女柔情,或離人旅思;後世所作,除上述主題外,多歌詠風俗人情。這首竹枝詞為作者舟過瞿塘峽的旅思之作。長江三峽淒清冷峻自古聞名,「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳」(酈道元《水經注》)。作者此時孤舟過峽,眼見秋草荒蕪,寒月當空,冷煙縈繞,峽深流急,令人膽寒心悸。作者在此「實話實說」,倒跳出了前人窠臼。這樣寫來更見出瞿塘峽之險,「斷腸」並非是悽厲的猿聲,而是這陰森恐怖的江峽,江峽之險才是令人「斷腸」的真正原因。