深閣簾垂繡。記家人、軟語燈邊

shen
ge
lian
chui
xiu
ji
jia
ren
ruan
yu
deng
bian
xiao
wo
hong
tou
wan
die
cheng
tou
ai
yuan
jiao
chui
luo
shuang
hua
man
滿
xiu
ying
si
ban
dong
ben
xi
西
zou
wang
duan
xiang
guan
zhi
he
chu
xian
han
ya
dao
zhu
huang
hun
hou
yi
dian
dian
gui
yang
liu
譯文:深深的閨閣繡簾垂地,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:賀新郎:詞牌名。雙調一百十六字。上下闋各十句。六仄韻。兵後寓吳

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「深閣簾垂繡。記家人、軟語燈邊,笑渦紅透。」閨閣深院,垂地繡簾,柔和燈光,輕言細語。會心之處,嫣然一笑,酒渦迷人。詞人首先營造了記憶中溫馨的氛圍。但和眼前的自然之物相對照,在漂泊中自己多麼希望回到故鄉和家人團聚,可是「望斷鄉關知何處,羨寒鴉、到著黃昏後。一點點,歸楊柳」,黃昏之後的「寒鴉」尚可歸巢楊柳,令人羨慕不已。詞中抒發的背井離鄉的愁苦情懷,是戰亂時代這一特定歷史環境中的產物,而非一般詞人平時的呻吟。「萬疊城頭哀怨角」,城頭上反覆吹奏的號角聲充滿哀怨,這「哀怨」是一種主觀感情的外射,和對國破家亡的傷慟。

  「相看只好山如舊」流露出江山易主的悲痛心情。「嘆浮雲」比喻世事的變幻無常。漂泊孤淒之感是和亡國之痛融合在一起的,使之更加深沉,也更加悲苦。這是一個秋風肅殺,百花凋殘的季節,這是一處景物蒼茫的黃昏時刻。

  「明日枯荷包冷飯,又過前頭小阜」,明天將帶上枯乾的荷葉包著的冷飯,越過前面那座小山,設法謀生,以便餬口。「趁未發、且嘗村酒」從困境中顯現出達觀的態度。村酒飲罷,囊中依舊羞澀。「醉探枵囊毛錐在,問鄰翁、要寫《牛經》否。翁不應,但搖手。」微醉中探手枵囊,幸喜那唯一的謀生工具毛錐還在。他詢問鄰近的老翁:「需要抄寫《牛經》麼?」老翁只是搖手。詞人東奔西走的目的和結果,在這幾句話中描寫的惟妙惟肖。

  這是一首描寫流浪生活的悲歌。在戰亂的年代,詞人過著流浪的生活。即使物質上再困窘,也不能使他屈服仕元。同時在詞人通過老翁對《牛經》的冷淡態度的描寫,透露出當時農村中凋零殘敗的景象,和農民生產情緒不高的事實。