少年自負凌雲筆。到而今、春華落盡

shao
nian
zi
fu
ling
yun
bi
dao
er
jin
chun
hua
luo
jin
man
滿
huai
xiao
se
chang
hen
shi
ren
xin
yi
shao
ai
shuo
nan
chao
kuang
ke
ba
po
mao
nian
nian
nian
chu
ruo
dui
huang
hua
gu
fu
jiu
pa
huang
hua
ye
xiao
ren
cen
ji
hong
bei
qu
ri
xi
西
ni
譯文:少年時我風華正茂,氣沖斗牛,自以為身上負有凌雲健筆,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:凌雲筆:謂筆端縱橫,氣勢干雲。南朝狂客:指孟嘉。晉孟嘉為桓溫參軍

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  首三句先以「湛湛長空黑」烘托出胸中塊壘,通過對昏黑風雨交加的描寫,表達出詞人憂慮國事、痛心神州陸沉的悲憤之情。滿天密布深黑的烏雲,再加上陣陣斜風細雨,使人心亂如麻,愁思似織,「亂愁如織」點出全篇主旨。重陽本來是登高之佳節,由於風雨淒淒,只能登上高樓,放眼遙望千山萬壑,浩蕩秋色。但「千崖秋色」,寂寞淒涼,會使人淚水滂沱。「白髮」四句直抒「老眼」登覽之所感。「神州淚」說明詞人是為神州殘破沉淪的「往事」而極度傷心灑淚。「神州」二字曾在詞人詞中反覆出現,說明恢復中原是他念念不忘的頭等大事。

  「少年」三句遙接「老眼平生」,折筆追敘少年時代的豪興與才情。但是目前卻青春已逝,壯志成空,進一步突出了如今的家國之恨。「常恨世人」三句則有更深寄託。詞人慨恨文士不顧國家多難,只想效法魏晉名士風流的狂客行徑,每年在重陽節登高,總喜歡提起東晉孟嘉落帽的故事,把它稱揚一番,毫無現實意義。「若對」兩句,是說如自己這樣的憂國志士,並不追慕魏晉風度,但對國破家亡的現狀憂心如焚卻又無能為力。詞意至此急轉直下,壯志未酬,詞人在感憤之餘,覺得自己既不能改變這種局面,在此佳節也只能賞黃花以遣懷,借酒澆愁了。「鴻北去」,目送飛鴻北去,抒發對故土的思戀。「日西匿」暗指南宋國勢危殆,振興無望。以天際廣漠之景物作結,與首句呼應,意余言外。

  上片寫重陽節登高望遠所引起的感喟。下片批評當時的文人只知搬弄典故的浮泛文風,表達出詞人對國事和民生的極端關注。全詞寫景寓情,敘事感懷,以議論為主,借題發揮,感慨蒼涼。主旋律是英雄失路融家國之恨的慷慨悲歌,意象淒瑟,既豪放,又深婉。