傷心南浦波
譯文:和她在南浦分別時兩人泣不成聲、依依惜別的情景歷歷在目,寫出詩句含義
賞析:南浦:江淹《別賦》:「送君南浦,傷之如何?」送別之處常稱南浦。青門道:指京城門
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 南浦:江淹《別賦》:「送君南浦,傷之如何?」送別之處常稱南浦。青門道:指京城門。青門:為漢長安東南門,此處指京城門。詞人曾經在京城春明門東住過。「記得」二句。綠羅裙、芳草皆指所念之人。