去歲山川縉雲嶺
譯文:我去年就登臨了縉雲山,今年又置身於這風雪瀰漫的白登山,寫出詩句含義
賞析:雲中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至節。縉雲嶺:又名仙都山,在今浙江縉雲縣境
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借清新婉轉氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 雲中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至節。縉雲嶺:又名仙都山,在今浙江縉雲縣境。白登台:即白登山,在今山西大同市東北,為漢高祖被匈奴圍困處。
賞析
首聯「去歲山川縉雲嶺,今年雨雪白登台」,交代行蹤,說自己並不是今朝不得歸家,而是久在異地,漂泊至今。「山川」、「雨雪」暗示在外的艱辛,今年的情形尤其令人傷悲,雪花紛至,山中寒氣逼人。「可憐日至長為客,何意天涯數舉杯」直抒胸臆,可嘆遊子在佳節時分,眾人團圓之際,只能登高飲酒排解憂愁。「長」、「數」字表明詩人在外做客之久及思鄉之苦。頸聯「城晚角聲通雁塞,關寒馬色上龍堆」,放開視角,由景人情,由眼前的蕭瑟之景聯想到塞外邊地的荒冷,以此烘託孤寂淒冷的心境。尾聯收束全篇,想起故鄉的風物,聊解愁腸,但路途遙遠,即便是決眥也不能如願。這重重的阻隔,加上料想故園的梅花正是恣情怒放,盡展風姿的時候,禁不住傷痛萬分,還不如勿提此物。這樣的心境使得善於含蓄寄意的詩人也直說「愁」字了。
這首詩代表了朱彝尊詩歌的特色。全詩講究對仗,除尾聯外,三聯全都對仗工整。尤其是首聯、頸聯含有四個地名,使用自然貼切。另外,尾聯還借用了杜詩的詩意。如此使詩歌典雅深婉,意味頗深,可以見出詩人才華出眾。