驅而之薛,使吏召諸民當償者
譯文:馮諼趕著車到薛,派官吏把該還債務的百姓找來核驗契據,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:驅:趕著車。 之,往。當償者:應當還債的人。合券:驗合債券,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 驅:趕著車。 之,往。當償者:應當還債的人。合券:驗合債券。可知前面應解為「債務契約」。古代契約分為兩半,立約雙方各執其一。矯命:假託(孟嘗君)命令。