「清夜無塵。月色如銀。酒斟時、須滿十分。浮名浮利」
釋義:夜氣清新,塵滓皆無,月光皎潔如銀,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:塵:塵滓,細小的塵灰渣滓。十分:古代盛酒器。形如船,內藏風帆十幅
適用場景與用法
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 塵:塵滓,細小的塵灰渣滓。十分:古代盛酒器。形如船,內藏風帆十幅。酒滿一分則一帆舉,十分為全滿。虛苦:徒勞,無意義的勞苦。嘆隙中駒:感嘆人生短促, 如快馬馳過隙縫。石中火,夢中身:比喻生命短促,像擊石迸出一閃即滅的火花,像在夢境中短暫的經歷。