齊宮往事謾省

元代 ·仇遠 ·齊天樂·蟬
qi
gong
wang
shi
man
sheng
xing
ren
you
yu
shuo
dang
shi
qi
nv
yu
xie
kong
shan
yue
long
gu
liu
fang
仿
fu
jiu
ceng
ting
chu
li
qing
zheng
ku
shen
lan
fu
jian
juan
nian
qin
pu
man
滿
di
shuang
hong
qian
sha
xun
tui
yu
譯文:齊宮已成過往雲煙,但古老的故事仍不時地在人們的腦子裡閃現,被人談起
賞析:謾:欺誑。省:反思省悟。齊女:蟬的別稱,有齊女化蟬的故事。冰箋:供題詩

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  仇遠也是由宋入元時人。王沂孫曾有同調同題的詞,影射楊璉真伽盜竊南宋帝後陵寢的暴行。仇遠這首詞和其風格極為相近,也是借詠蟬寄寓了深沉的家國之思,身世之痛。

  「夕陽門巷荒城曲」:返照夕陽,蕭條門巷,地僻城荒,渲染了悲涼氣氛。接著把筆觸轉向吟詠的主體秋蟬。「清音早鳴秋樹」:蟬鳴聲淒清幽怨,從樹上傳出,使人秋意頓生。「早鳴」二字意謂有傾訴不盡的愁苦。薄剪綃衣改用擬人手法摹繪其身姿:清秋時節,露冷風寒,可是她仍然穿著極薄的「綃衣」。呆立枝頭,獨自忍受著寒冷和空寂的煎熬。「涼生鬢影」是示現通體皆寒的形象。時令的轉換和環境的變遷使其痛苦異常。這裡把秋蟬喻薄命美人,以抒發自己身世沒落的悲哀。「獨飲天邊風露」寫蟬境況之窘迫。「涼生鬢影」形容枯槁還要去飲風啜露,有誰能堪?處境如此,誰為之奈何!天高渺清遠,蟬孤獨窘迫,詞人把二者映照開來,構成一種較為獨特的意境。或可表示詞人希冀擺脫自己慾念的一種自我表白吧。

  接著「朝朝暮暮」延伸了時間,「驀然飛過別枝去」拓展了空間。不論何時何地,哀痛於心的蟬,不停地將心中的哀傷傾訴。悲鳴不能自已,痛苦又何堪。但只要「尚有殘聲」,她就不會噤而不發。威勢逼人的風刀霜劍,怎能使她懾服。這段文字緩急相間,起落有致。音韻巧妙,聲音變化,而又部分重沓,表達出纏綿悱惻、悠悠不盡的情思。

  上片在寫蟬時,先寫在特定時空中蟬的悽苦憂愁,後來拓展時空範圍,大大地加強了寫蟬的廣度和深度。

  「齊宮往事謾省」,引出興亡之感來。齊女化蟬,古老的故事仍不時地在人們的腦子裡閃現,常以它為話題,談個不休。可是此時連齊女的化身——蟬也已悄然離去,雨後空山,煙月古柳,又何處可覓蹤。清脆的鳴聲、終歸是夢幻而已。這是因宋陵被侵,引發詞人懷舊的情懷。「齊女」已消失,宋陵被毀壞了,故國已不堪回首,痛徹肺肝也。「拂冰箋」、「拈琴譜」了。「冰箋」和「琴譜」總會令人睹物思故的。「滿地霜紅」道出:深秋時節霜風淒緊,慘紅的葉子飄浮於地,倩影杳然,令人思念不已。只好尋覓秋蟬亡去前脫下的外殼,以寄託自己深長的情思。

  這是一首借蟬詠情之詞。故國之思,身世之痛和對當朝統治不滿。都借本來不相及的蟬而詠出來。融化「齊女化蟬」的古老傳說,巧連「蟬」「人」。使詞人一肚子難於訴說的對處境的不滿托蟬而一股腦地傾吐出來,可謂意味極為深永。