橋回行欲斷

唐代 ·李商隱 ·贈柳
qiao
hui
xing
yu
duan
di
yuan
yi
xiang
sui
譯文:迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,跨過橋向長堤延伸,我的心也緊隨不舍
賞析:橋回:橋向旁彎曲。堤遠:長堤向遠延伸。意相隨:柳枝傍堤而去,遂意相隨

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詩題《贈柳》實為「詠柳」,是詩人先詠後贈。

  首句「章台從掩映,郢路更參差」囊括了從京城長安到江濱江陵的各路柳色。這柳色從南到北,無處不在,綺麗千里。「從」、「更」二字以遞進式的表達,點明了春意正鬧,柳樹生機勃勃。「掩映」、「參差」二詞便是在寫柳色的明暗交接,柳條垂拂,如此繁茂動人。

  頷聯「見說風流極,來當婀娜時」描繪了柳枝嫵媚動人.春風拂過,如同美妙少女般翩然起舞,姿態引人遐想。詩人用「見說」表現了人們自古以來對柳色的熱愛有加,又用「來當」表達對此時美景的欣賞之情,

  頸聯首句「橋回行欲斷」意在描繪詩人尋柳的場景。詩人目光被這一春柳色深深吸引,這柳色一路牽引著他來到橋邊,堤畔的柳樹煙霧籠罩,朦朧動人,一眼尋去,卻見這柳色快被隔斷。詩人跨過橋去,轉身回行,再次沿著這河堤尋著美色,乃至終於不見這柳色。「堤遠意相隨」則是在說詩人眼中雖已望不見柳,但仿佛還是能見那如煙似夢的柳色向遠方延伸。

  尾聯「忍放花如雪,青樓撲酒旗」指詩人心系柳色。緊緊相隨,直至柳絮如花、青樓酒旗處。「忍」透露出詩人對春柳盛極之時的痛惜之情。儘管花飛如雪甚是美麗,但到繁華盡處就只剩凋零了。這一句深切刻畫出詩人的愛柳之情及對春柳的痛惜之意。

  本詩前四句從廣闊背景提筆,以生動的筆調描繪出了春天柳色的秀麗可人、嫵媚柔長;後四句創造出優美的意境,言外之意不盡,頗為耐人尋味。觀摩全詩,此詩既是在寫柳,也是在寫人。李商隱此詩正是巧在此處,似此似彼,亦即亦離,借詠寄思,是詠物詩的化境。