「黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用」

唐代 ·柳宗元 黔之驢
qian
wu
lv
you
hao
shi
zhe
chuan
zai
yi
ru
zhi
ze
wu
ke
yong
fang
zhi
shan
xia
hu
jian
zhi
pang
ran
da
wu
ye
yi
wei
shen
bi
lin
jian
kui
zhi
shao
chu
jin
zhi
yin
yin
ran
mo
xiang
zhi
釋義:黔地(這裡的黔不指貴州)這個地方本來沒有驢,意蘊深長,便於賞讀
白話:這句以淺近語言說來,是黔地(這裡的黔不指貴州)這個地方本來沒有驢

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。