千童羅舞成八溢

兩漢 ·劉徹 ·天地
qian
tong
luo
wu
cheng
ba
yi
he
hao
xiao
huan
yu
tai
yi
譯文:把六十四個童子排成八行八列跳舞以娛樂天神太一,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:八溢:即「八佾」。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人來表演舞蹈。泰一

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋