千里涵空澄水魂
譯文:涵空:水映天空,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:涵空:水映天空。澄:平靜。澄一作「照」。水魂:水中精怪,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 涵空:水映天空。澄:平靜。澄一作「照」。水魂:水中精怪。此句謂隋煬帝龍舟所行之處,水靜天晴,連精怪們都畏懼其威嚴而不敢興風作浪。「萬枝」句:揚州有瓊樹,開百花。飄一作「團」。此句謂千萬株瓊樹開花如一團團香雪,而其香氣濃郁,又迎面撲鼻。