片雲頭上黑
譯文:天不作美,風景大煞,頭上的黑雲突現,陪客的我急把天看,靈機一動聳起詩肩
賞析:片云:極少的雲。南朝梁簡文帝《浮雲詩》:「可憐片雲生,暫重複還輕。」
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 片云:極少的雲。南朝梁簡文帝《浮雲詩》:「可憐片雲生,暫重複還輕。」
賞析
第一首詩著重表現出遊「遇雨」之前大自然景色的美好和人們心情的恬靜。首聯不僅巧妙地點出了出遊的時間是「晚際」,地點是在湖上,而且還用寥寥數語勾畫出一幅色彩鮮明的圖畫。第二聯仍然是用恬靜優美的圖畫組成的。「竹深」「荷淨」四字,既使人仿佛看到了一叢叢茂密的翠竹、一朵朵散發著清香的荷花,同時也在靜態的美中不知不覺地強調了動感。第三聯著重寫舟中之人,其特色十分鮮明。尾聯使詩的節奏有了出人意料的變化,扣住了「遇雨」的詩題,又為第二首詩埋下了伏筆。
第二首詩著重表現出遊「遇雨」後作者的心情。既然前一首詩已經說過「片雲」來得十分突然,那麼這裡的「雨」也就盡可以下得十分迅猛。此詩也正強調了這一點。在這一首前六句詩中,作者突出強調了風雨來得迅急,與第一首詩的恬靜畫面產生了極強烈的對比。最後二句,表現的是作者瀟灑風流的精神面貌。句中的「翻」字幾乎有扭轉乾坤之力,認為那只不過是人生的一段小插曲而已,用不著感到狼狽,又出色地表達了作者的心情。