內官初賜清明火

唐代 ·韋莊 ·長安清明
nei
guan
chu
ci
qing
ming
huo
shang
xiang
xian
fen
bai
da
qian
譯文:宮中把新火賜給大臣,大臣們無事,以蹴鞠為戲,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:內官:國君左右的親近臣僚。又指宦官太監。初賜清明火:一種古代風俗,寒食禁火

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詩語言清新,詩人通過寫清明節時的人事和景物,來透露出詩人對盛世的懷念與對現實朝野狀況的失望。

  首聯描寫自己獨傷春,朝與野之人遊春、賞春。開頭詩人便暗用了杜甫《登樓》「花近高樓傷客心,萬方多難此登臨」的詩意,抒發別有懷抱的詩人的傷春愁緒。詩人在春雨霏霏的陰沉滅氣中,內心郁苦愁悶,更由芊芊芳草增添淒迷冷落之情。「蚤是」、「可堪」這兩個虛詞,構成語意表達的遞進關係,將詩人內心的淒楚表現得深長而急切。但是,後面所描寫的並不是詩人自己的情態舉止,而是朝廷內外遊人的賞春之樂。

  頷聯描寫宮中清明節的風俗和遊樂。韓翃《寒食》詩有云:「春城無處不飛花,寒食東風稠柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散人五侯家。」此詩「內官初賜清明火」句,即描寫皇宮內清明節取榆柳火賞賜近臣的節俗。一個「初」字,暗示了此時動亂剛定,朝廷復行舊日禮制。「上相閒分白打錢」一句描寫宮中蹴鞠遊戲之樂,一個「閒」字,則交代了貴為朝廷宰相卻無所作為的狀態。

  頸聯描寫宮外遊春繁盛的景象。在京師郊野的道路上,紅色的駿馬嘶鳴不已,遊春的男子絡繹不絕;在綠楊掩映的庭院中,女子們正在歡快地盪著鞦韆。這裡的色彩鮮艷奪目,所見所聞熱鬧非凡,一「亂」字、一「高」字,都盡顯出晚唐時代人們沉湎在縱恣冶遊的「世紀末」的狂歡之中。

  尾聯展現身處其間的遊人的欣慰。他們覺得如今的熱鬧喧鬧,就像是昔年的昇平風光,又可以忘卻動亂的痛苦記憶,無所顧忌地享受眼前的快樂。然而,所謂的「昇平」卻是表象,詩人正是透過這虛假的繁榮,感受到了國勢岌岌可危的形勢,深藏著濃重的現實憂愁。

  詩人用冷峻的目光,看似閒淡地刻畫長安城清明時分熱鬧如昔、遊人如織的歡快場面,實則暗含著深沉的諷刺、斥責之意,以「遊人」之喜樂,愈加反襯出詩人「傷時傷世復傷心」的悲鬱之情。