長安清明

唐代 韋莊
蚤是傷春夢雨天,可堪芳草更芊芊。 內官初賜清明火,上相閒分白打錢。 紫陌亂嘶紅叱撥,綠楊高映畫鞦韆。 遊人記得承平事,暗喜風光似昔年。
zǎo shì shāng chūn mèng tiān   kān fāng cǎo gèng qiān qiān
nèi guān chū qīng míng huǒ   shàng xiàng xián fēn bái qián
luàn hóng chì   yáng gāo yìng huà qiū qiān
yóu rén de chéng píng shì   àn fēng guāng shì nián

注釋

  • 蚤:「蚤」通「早」。夢雨:春天如絲的細雨。可堪:意思是不可堪,不能忍受。芊芊:草木茂盛的樣子。
  • 內官:國君左右的親近臣僚。又指宦官太監。初賜清明火:一種古代風俗,寒食禁火,把冬季保留下來的火種熄滅了。到了清明,又要重新鑽木取火。上相:泛指大臣。白打錢:玩蹴鞠遊戲,優勝者受賜金錢,種「白打錢」,一說白打錢指鬥雞。
  • 紫陌:大路。「陌」本是指田間的小路,這裡借指道路:「紫」是指道路兩旁草木的顏色。紅叱撥:唐天寶中從西域進汗血馬六匹分別以紅、紫、青、黃、丁香、桃花叱撥為名,這裡泛指駿馬。畫鞦韆:裝飾美麗的鞦韆。
  • 承平:太平。

譯文

忽然之間,已經是細雨飄飛的春天了,怎堪芳草青青。

宮中把新火賜給大臣,大臣們無事,以蹴鞠為戲。

路上駿馬亂叫,綠楊叢里,鞦韆上下飛舞。

遊人還記得以前太平時候的盛事,這和昔年相似的風光,引起心頭的隱隱快樂。

創作背景

  唐僖宗廣明元年(880年),黃巢農民起義軍攻陷長安;光啟元年(885年),李克用又進逼京師。經過多年的戰爭洗劫,長安城早已滿目瘡痍。唐昭宗景福二年(893年)至乾寧元年(894年),韋莊在長安應進士試。此詩即作於此時。

上海古籍出版社編.唐五代詩鑑賞.上海:上海古籍出版社,1998:669

賞析

  這首詩語言清新,詩人通過寫清明節時的人事和景物,來透露出詩人對盛世的懷念與對現實朝野狀況的失望。

  首聯描寫自己獨傷春,朝與野之人遊春、賞春。開頭詩人便暗用了杜甫《登樓》「花近高樓傷客心,萬方多難此登臨」的詩意,抒發別有懷抱的詩人的傷春愁緒。詩人在春雨霏霏的陰沉滅氣中,內心郁苦愁悶,更由芊芊芳草增添淒迷冷落之情。「蚤是」、「可堪」這兩個虛詞,構成語意表達的遞進關係,將詩人內心的淒楚表現得深長而急切。但是,後面所描寫的並不是詩人自己的情態舉止,而是朝廷內外遊人的賞春之樂。

  頷聯描寫宮中清明節的風俗和遊樂。韓翃《寒食》詩有云:「春城無處不飛花,寒食東風稠柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散人五侯家。」此詩「內官初賜清明火」句,即描寫皇宮內清明節取榆柳火賞賜近臣的節俗。一個「初」字,暗示了此時動亂剛定,朝廷復行舊日禮制。「上相閒分白打錢」一句描寫宮中蹴鞠遊戲之樂,一個「閒」字,則交代了貴為朝廷宰相卻無所作為的狀態。

  頸聯描寫宮外遊春繁盛的景象。在京師郊野的道路上,紅色的駿馬嘶鳴不已,遊春的男子絡繹不絕;在綠楊掩映的庭院中,女子們正在歡快地盪著鞦韆。這裡的色彩鮮艷奪目,所見所聞熱鬧非凡,一「亂」字、一「高」字,都盡顯出晚唐時代人們沉湎在縱恣冶遊的「世紀末」的狂歡之中。

  尾聯展現身處其間的遊人的欣慰。他們覺得如今的熱鬧喧鬧,就像是昔年的昇平風光,又可以忘卻動亂的痛苦記憶,無所顧忌地享受眼前的快樂。然而,所謂的「昇平」卻是表象,詩人正是透過這虛假的繁榮,感受到了國勢岌岌可危的形勢,深藏著濃重的現實憂愁。

  詩人用冷峻的目光,看似閒淡地刻畫長安城清明時分熱鬧如昔、遊人如織的歡快場面,實則暗含著深沉的諷刺、斥責之意,以「遊人」之喜樂,愈加反襯出詩人「傷時傷世復傷心」的悲鬱之情。

高峰編選.溫庭筠·韋莊集.江蘇:鳳凰出版社,2013:160