那堪獨坐青燈。想故國、高台月明。輦下風光

na
kan
du
zuo
qing
deng
xiang
gu
guo
gao
tai
yue
ming
nian
xia
feng
guang
shan
zhong
sui
yue
hai
shang
xin
qing
譯文:在微弱的燈光下嘆息,悲傷無聊的生活把人折磨,在這明月高懸的上元燈市
賞析:故國:本意是「故都」,這裡兼說「故宮」,連下高台。輦下:皇帝輦轂之下

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋