「夢怕愁時斷」

宋代 ·田為 南柯子·春景
meng
pa
chou
shi
duan
chun
cong
zui
li
hui
qi
liang
huai
bao
xiang
shui
kai
xie
zi
qing
ming
shi
hou
bei
ying
cui
釋義:美夢就怕被愁苦驚醒,春光從沉醉中悄悄來到,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:南柯子:詞牌名,原唐教坊曲,又名「南歌子」,雙調五十二字,上下片各四句三平韻

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞借寫景以抒春愁,詞之上片寫離情相思,下片寫久別盼歸。

  「夢怕愁時斷,春從醉里回。」以對句起,點出「愁」字,開門見山,直抒愁懷。「夢」和「醉」二字,則說明這位愁人藉以消愁解悶、自我麻醉的方法唯此二者。他害怕夢醒愁也醒,於是「終日昏昏醉夢間」,企圖以此逃避愁悶的襲來;然而春天卻從沉醉中悄悄地回來了。面對陽春煙景,他卻發出酸楚的自問:「淒涼懷抱向誰開?」他感到滿懷的淒涼況味,一時既訴說不盡,更找不到可以訴說的人。杜甫《奉待嚴大夫》詩:「身老時危思會面,一生襟抱向誰開?」雖然所指不同,但可以對之傾訴懷抱的人,一定是了解自己、關心自己的人。淒涼懷抱,無可告語,可見知心人不在身邊,因而感到格外孤寂難堪。這一句暗示愁悶難解的原因在於懷人,則夢斷酒醒的惆悵也自然可以理解了。這三句已定下全詞的抒情基調,於是在詞人眼中所見的「春景」,無不染上這種「淒涼」的色調。「些子清明時候被鶯催。」清明前後,正是春光大好,踏青遊春之時,詞人卻意興蕭索,無心賞玩春光。「些子清明時候」,在詞人的感覺上,清明前後這春光的黃金季節,竟是如此短暫,匆匆即過。少許春光,並不曾給愁人帶來絲毫歡樂;相反,在他聽來,枝頭的百囀黃鶯,不是在為春天歡唱,卻是唱著催春速去的輓歌。這兩句把鶯花三月,化作短暫的心理時間,染上淒涼的感情色彩;春天從醉夢裡悄悄而來,又在鶯聲中匆匆而去,外在的春景如夢幻泡影。春去春來,愁情依舊。

  如果說上片是詞人直抒胸臆的痛苦告語,下片則推出了一組令人黯然銷魂的景物鏡頭。詞人隱身在景物之後,讓這些無言的鏡頭說出他的心聲。「柳外都成絮,欄邊半是苔。」柳絮紛飛,意味著春將歸去,很自然地令人想到上片結處「被鶯催」的那個「催」字,意脈的過渡毫不著力。欄杆邊的苔痕,則說明長久無人憑欄眺景了。春天對於愁人來說,似乎是可有可無的。然而有一件東西卻深深地觸動了詞人:「多情簾燕獨徘徊,依舊滿身花雨又歸來。」「多情」二字,含著熱淚脫口呼出,有如見故人之感。燕子還記得當年簾幕中的歡樂情景,當它再度飛來時,卻感到境地淒涼。氣氛頓異,不禁遲疑起來。「獨徘徊」三字,就傳神地寫出燕子歸來的神態。「依舊」二字,則喚起對於當年燕子來時的回憶,同時也會很自然地觸發這樣的感慨:當年棲巢的燕子又歸來了,當年歡聚的人兒呢?作者雖未曾點破,但整首詞的著眼點卻正在於此。作者巧妙地把要說的這句話,誘使讀者替他說出來。這首詞之所以耐人尋味,也正在於此。