漫夸鶖子真羅漢

man
kua
qiu
zi
zhen
luo
han
bu
hui
niu
che
shi
shang
cheng
譯文:以舍利弗為代表的阿羅漢,不會最上乘義,停留在小乘極果,不以成佛為最究竟之目標
賞析:鶖子:指舍利弗。道源注舍利弗,此雲鶖子,連母為名。會:領會,理解。不會:不懂

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詩文中流露出感傷頹廢的情調、縹渺虛無的色彩。他自己曾在《樊南乙集·序》中說:「三年以來,喪失家道。開居忽忽不樂,始克I意事佛,方願打鐘掃地,為清涼山行者。」這首詩就是他這種思想的具體反映。「楚公」其人,歷來無確考。現此詩中之意。可能是一位老衲。

  「白石蓮花誰所共。六時長捧佛前燈。」詩一開頭,便切題描寫寺院中的石燈台。「白石蓮花」即石燈台。《道源》一書注日:「番白石為蓮花台,捧燈佛前。「共」是「供」的通假字。「六時」一詞《大唐西域記》一書中有所說明:「六時合成一日一夜。」佛經中所謂「六時」等於如今的二十四小時。寺院中放置著白石鑿成的蓮花燈台,它整天整夜都在佛前捧著燈火,為佛家不可缺少之物。

  接下兩句:「空庭苔蘚饒霜露,時夢西山老病僧。」因見院中秋色而憶念西山老僧。前一句寫秋色:深秋時節,木葉盡脫,連那院中碧綠的苔蘚也逃不掉寒秋的淫威,在重生的霜露之下,顯出衰敗之態。目睹眼前淒涼的秋景,詩人不由得想起南山那位體衰多病的老僧,此時他的情況怎樣呢?於是詩人便引經據典,設想僧人所處的佛家聖地的情況:「大海龍宮無限地,諸天雁塔幾多層。」《法華經》上說舍利佛文殊師「乘千葉蓮花從大海娑竭羅龍宮自然湧出(水面),住在虛空之中」。此處之「天」與我們如今所說的天不同。按佛經所說,三界(欲界、色界、無色界)共有二十八天。欲界有六天,色界有十八天,無色界為四天,此處之「天」指佛家所處的清淨光明的勝境。「雁塔」一詞出自《大唐西域記》,此書中載:有佛比丘在路上行走,忽然發現群雁飛翔.於是開玩笑說:「今天眾和尚飯不夠吃。」一隻大雁向後退著飛,投身自殺。佛家感動,便建一塔,把雁葬在下面。在詩人的想像中,佛境不僅廣大無邊,而且清靜光明。詩人用這樣的筆法,把南山老僧所處之境描繪得如此之好。同時,此聯也是借大海和雁塔暗暗點出佛家教義之「博大精深」。

  最後兩句:「漫夸騖子真羅漢,不會牛車是上乘。」這是對「楚公」的贊語。此處「騖子」指舍利弗。舍利弗名字與母親名相連。其母名為舍利,眼如鶖鷺,身形特剮好看。「羅漢」本意是修行得道的聖者。《四十二章經》中說阿羅漢能飛行變化。隨願久住,而其所居之處,天地為之感動。言其道法之高深。這裡是在說舍利弗為修行得道之聖。「不會」即不理解。「牛車」、「上乘」都是佛家語。按佛書《妙法蓮花經》中所說:「如來佛曾為眾僧說三乘,三乘即聲聞乘,辟支佛乘和佛乘,聲聞乘如求羊車,辟支佛乘如求鹿車,都不如佛乘,因為佛乘『利益天人,度脫一切』,如求牛車。」因此「牛車」為佛家大乘也即詩中所說的「上乘」,其根本意思是指佛家圓通廣大的要道。

  詩人在這最後兩句中首先稱讚舍利弗是「真羅漢」,即修行得道的長者,但他還沒有理解佛家的「上乘」即那圓通廣大的要道,言外之意便是「楚公」才真正懂得了佛家的「上乘」之法,即佛家要道。

  這首詩在思想性上無足可取,只是玄而又玄的禪家之語。不過在用典上還有些特色。不見牽強與堆砌之痕,比較自然。