「馬趁香微路遠」

宋代 ·蘇軾 西江月·詠梅
ma
chen
xiang
wei
lu
yuan
sha
long
yue
dan
yan
xie
du
bo
qing
che
ying
yan
hua
dao
lv
zhi
han
feng
gua
釋義:馬追趕,香微吹,路遙遠,沙籠罩,月淡照,炊煙斜,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:妍華:喻梅花美麗姿色。唐·李嶠《東飛伯勞歌》:庭前芳樹朝夕改,空駐妍華欲誰待

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片,寫梅的生活環境,亦是寫朝雲的生活環境。前三句,以七個景物疊印成一幅梅花盛開的背景圖:馬趁,香微,路遠,沙籠,月淡,煙斜,渡波等襯托著梅花開放,鮮艷迷人。「倒綠枝寒鳳桂」,描繪梅的形態,如么鳳般。朝雲自杭州來到惠州,成為一塵不染的詞人的最寵愛的妻妾,詞人對她的情感不言而喻。

  下片,寫梅的凋謝,亦是悼念朝雲的逝世。開頭二句,寫梅花的盛開,么風與梅枝同綠。鮮艷的梅花又映照著透明的水波。再一次渲染了梅、么鳳的青春麗色,即朝雲的青春麗色。最後兩句,筆鋒一轉,環境變化,亦用六個景物來襯托著梅花凋謝、朝雲英逝的淒涼氣氛:渡口邊呈現著的景象是「斜煙,淡月,籠沙」,還有那「遠路,微香,趁馬」。「微香」二字,特別醒目地告知讀者:梅已謝了,只剩下「微香」,暗示著王朝雲也已遠走了,正在「趁馬」進入到另一世界。眷戀之情,盡在不言中。

  這首詞是以「梅」格喻朝雲。全詞,採用上片尾句字倒行的回文形式,構成了下片的另一情境。詞人沒有直接寫朝雲,而是從梅—鳳—人的互喻象徵意蘊,渲染了梅的紅葉,風的紅喙,以此襯托出朝雲的紅顏。這種文體寫作起來,難度較大,但詞人非常自然地構成了新的意境,塑造了新的形象。