綠槐煙柳長亭路。恨取次、分離去。日永如年愁難度。高城回首
譯文:長亭路上,槐樹碧綠,柳色如煙,恨(我)走得匆促,意蘊深長,便於賞讀
賞析:青玉案:詞牌名。這首詞步賀鑄《橫塘路(青玉案)》韻作。長亭:古代道上十里一長亭
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 青玉案:詞牌名。這首詞步賀鑄《橫塘路(青玉案)》韻作。長亭:古代道上十里一長亭,五里一短亭,供行人休息和送別用。取次:草草,倉促,隨便。永:長。目斷:猶望斷,一直望到看不見。人:心上人。
賞析
這是一首傷別懷人之作。
上片主要寫行者與居者離別時的情景。在槐、柳夾道的長亭路上,可恨就這樣地草草分別了。離別已堪恨,「此別匆匆」就更添人恨。這個「恨」字乃一篇主旨。別後定是「日永如年愁難度」。而當此乍別之際,「高城回首,暮雲遮盡,目斷人何處」,尤人情所不能堪。這三句化用唐人歐陽詹「高城已不見,況復城中人」(《初發太原途中寄太原所思》)詩意,「目斷人何處」一句,明點心事,更覺感情深摯。
下片轉入行者對居者的思念,又主要是從行者的角度來寫居者。首句寫行者在日色將暮時歇馬解鞍,寓居旅舍。客館寒窗,孤寂中又追憶起情人臨別時千萬句叮嚀囑咐的話語。「千萬句」,極言離別時對方叮嚀話之多,真可謂「語已多,情未了」,句句包含著無限深情。「一寸柔腸情幾許?」柔腸多指女性的纏綿情意,如李清照《點絳唇·閨思》云:「柔腸一寸愁千縷」。「情幾許?」語氣是反詰,語意卻十分肯定。情多少?情無限!結尾「薄衾」三句,如果理解為是行者在旅舍中獨宿孤枕,徹夜難眠,也不是講不通;但這樣一來,詞意就直露平淡。惠洪是很會寫言情詞的,宋人許頡《彥周詩話》曾稱其「善作小詞,情思婉約,似(秦)少游,至如仲殊、參寥,雖名世,皆不能及」。所以把末三句理解為行者在旅舍中思念遠方女子,想像她此時也一樣在相思的煎熬中思念著我。這樣講,意趣就大不相同了。自從自己走了以後,她一個人獨守空閨,薄衾半溫,孤枕難眠。春宵峭寒,又是薄衾,難以抵禦自然界的寒氣;又是獨宿繡幃,內心更充滿了寒意。無人相伴,好夢醒來,再也睡不著了。夜深人靜,聽著窗外瀟瀟雨聲,「徹曉瀟瀟雨」,表明女子在撩亂人心的風雨聲中,一直到天亮也沒有再睡著。這樣,詞從對面寫來,不但文勢曲折深婉,而且表達的感情也倍深一層。