鹿門攜不遂
譯文:未能攜全家一同避難,不知道何時才能互通音信,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:鹿門:山名,在襄陽(今屬湖北)境內,漢江東岸。後成為隱居地的代稱
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 鹿門:山名,在襄陽(今屬湖北)境內,漢江東岸。後成為隱居地的代稱,這裡意思是未能攜全家一同避難。不遂:不成。雁足:此處指難以料定何時才能互通音信。