「路出大梁城」

明代 ·謝榛 渡黃河
lu
chu
da
liang
cheng
guan
he
kai
xiao
qing
釋義:我一路經過大梁城,旭日初升照著河流關山,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:大梁:古地名,即今河南開封。關河:原指函谷關、蒲津關等與黃河,後多泛指山河

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「路出大梁城,關河開曉晴。」開始這兩句點明他從大梁走出來,經過一些關山,在一個晴朗的早晨,來烈了黃河邊上。接著便寫渡黃,河所看到的壯美景象,「日翻龍窟動,風掃雁沙平。」上承「曉晴」,太陽從東方升起,遠射天漢,雲蒸霞蔚,光采絢麗;陣陣暖人的晨風,把落雁平沙吹拂得那樣平整熨貼。上句寫天空,大河的上空陽光放出異彩;下句寫河灘,晨風陣陣輕柔拂面。「翻」和「掃」兩個動詞用得準確、傳神,兩句相對,構成了一個濃淡相生、動靜適宜的意境。

  「倚劍嗟身事,張帆快旅情。茫茫不知處,空外樟歌聲。」觸景生情,四句寫自己在渡黃河時發出的感慨。謝榛為人正直,又重友情,在旅遊京師時以詩交友,曾居「後七子」的盟長。後來由於和李攀龍論詩意見不合,竟藉口謝為「布衣」被排斥在「七子」之外,甚至受到人身攻擊,這對於謝榛來說,心中肯定是有不平的,一個「嗟」字道出了他被棄置後的悲涼。現在已在渡河,晨風習習,帆張船疾,旅途的快樂使他忘卻了一腔不快,心中抑鬱為之一掃。詩人站在船頭上,廣闊的天際,滔滔巨流,四顧茫茫,幾乎不覺身在何處,在虛空渺遠的地方,還傳來一陣陣船夫的號子聲和歌聲。這是勞動的歡樂,抑為痛苦的呻吟。它能激起詩人共鳴的原因詩中並沒有明說,但聯繫他的性格,以及他的遭遇,其心境有歡樂也有悲哀。有對於黃河壯美景色的讚嘆,也有內心鬱悶的抒發。

  這首詩風格規模杜甫,句法格律,森嚴井然。尾聯拓開,以一片空靈虛幻的景色寄意屬情,如同王維「君問窮通理,漁歌入浦深」一樣,不言而言之,富有哲理,給人以深廣的想像境地。