「欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎」
luan
欒
ying
盈
chu
出
ben
奔
chu
楚
。
。
xuan
宣
zi
子
sha
殺
yang
羊
she
舌
hu
虎
,
qiu
囚
shu
叔
xiang
向
。
。
ren
人
wei
謂
shu
叔
xiang
向
yue
曰
:
「
:「
子
zi
離
li
於
yu
罪
,
zui
其
,
為
qi
不
wei
知
bu
乎
?
」
zhi
叔
hu
向
?」
曰
:
「
shu
與
xiang
其
yue
死
:「
亡
yu
若
qi
何
?
si
詩
wang
曰
:
『
ruo
優
he
哉
?
游
shi
哉
,
yue
聊
:『
以
you
卒
zai
歲
you
。
』
zai
知
,
也
liao
。
」
釋義:欒盈逃奔楚國,范宣子殺了(他的同黨)羊舌虎,軟禁了(羊舌虎的哥哥)叔向
白話:欒盈:晉大夫,因與晉國的加一大夫范鞅不和,謀害范鞅。事敗被驅逐,故出奔楚。宣子
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 欒盈:晉大夫,因與晉國的加一大夫范鞅不和,謀害范鞅。事敗被驅逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:欒盈的同黨。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)離:通『罹』,遭遇。知:通『智』。優遊:閒暇而快樂自得的樣子。